Když jsem tě prvně zahlíd, (zahlíd)
klepal jsem se jako ratlík. (ratlík)
A bolestí jsem kvílel, (kvílel)
šlo to z ledvin, z jater. (vylučovací systém, baby)
V rukách děsnej třas, (třas, třas)
srdce bilo na poplach. (buch, buch, bác)
Snídaně šla z těla ven, (bua, bua, blé)
holka, ty mi zabrat dáváš.
Jazyk se mi z tebe motá, (motám)
Motám, když ty se ke mně blížíš. (motám)
Motám, když tebe tady mám.
Ty teď na parketu křepčíš, (křepčíš)
já sním o včeličkách. (rozmnožovací systém, baby)
Snažím se ti něco říct, (říct, říct)
ale jazyk do kolen mi žuch. (moty, moty, šup)
Chtěl jsem říct: mám tě rád, (mám tě rád)
ale něco hroznýho jsem kvák. (jsem kvák)
Co znělo: muny muty tá. (motáš)
Ty mi jazyk motáš, (motáš)
motám, když ty se ke mně blížíš.
Dů daby dů ví. (daby dů ví)
Motám. (motám)
Když tady nejsem sám.
Na kolena klekám,
nastraž ouška, vílo má.
Slyš má slova zoufalá …
Dů baby dů vá dumá důby dů vá dulalá.
Na jazyku cos mám, (cos)
leč kuňkám. (kuňkám)
Kokty mekty, (já kokta zas koktám)
šů bady ší. (šá budy ší)
Když ty se blížíš. (blížíš)
Když ty se blížíš. (blížíš)
|
When I saw you for the first time (first time)
My knees began to quiver (quiver)
And I got a funny feeling (feeling)
In my kidneys and my liver (digestive system baby)
My hands they started shakin‘ (shakin‘)
My heart began a-thumpin‘ (boom boom boom)
My breakfast left my body (huey huey huey)
It all really tells me something
Girl you make me tongue tied (tongue tied)
Tongue tied, whenever you are near me (near me)
Tied tongue (tied tongue)
Tied tongue (tied tongue)
Whenever you’re in town (in town)
You make me feel a clown, girl
Yes, you make me tongue tongue (tied tied)
tongue tied
Why can’t I hear you clearly? (clearly)
Tied Tied Tongue Tongue (Tongue Tied Tongue Tied)
Whenever you’re around
I saw you ‚cross the dance floor (dancing)
I thought of birds and bees (reproductive system baby)
And when I tried to speak to ya (talk talk)
My tongue unraveled to my knees (flippety-flippety-flop)
I tried to say I love you (love you)
But it came out kind of wrong, girl (wrong girl)
It sounded like „Nunubididoo“ (tongue tied)
Nuh mur nuh murh ni nong nurl
‚Cause you make me tongue tied (tongue tied)
Tongue tied, whenever you are near me (near me)
Annuby annuby (Annurbee Annurbee)
Annuby annuby (Annurbee Annurbee)
Whenever you’re in town (in town)
my trousers they go brown girl
Yes you make me anubee nigee (anagee nug)
Tongue tied, why can’t I tell you clearly? (clearly)
Adobbee durgle Adobbee durgle (tied tongue tied tongue)
Whenever you’re around
Oh I’m beggin‘ on my knees
Sweet, sweet darling, listen please
Understand me when I say
Bedurble-diggle-doggle-dooby-doggle-durgle-day
I’m trying to say I’m tongue tied (tongue tied)
Tongue tied whenever you are near me (near me)
Anunny nummy (murmmy murmmy)
Anunny nummy (murmmy murmmy)
Whenever you’re in town (in town)
I drool so much I drown girl
Yes you make me nungy-nangy (nangy-nungy)
Ningy-nongy, why can’t I tell you clearly (clearly)
Be-dobby-durgle (dobby-durgle)
Durgle-dobby (durgle-dobby)
Whenever you’re around (around)
Whenever you’re around girl… |